Inscription à traduire
2 participants
Page 1 sur 1
Inscription à traduire
Bonsoir
Quelqu'un peut-il me traduire cette inscription ?
Merci
Yves
Quelqu'un peut-il me traduire cette inscription ?
Merci
Yves
iwann- Nombre de messages : 451
Localisation : 56
Date d'inscription : 12/06/2008
Re: Inscription à traduire
Salut Yves !
"Soldat sein heisst hart sein" = Être soldat signifie être dur...
"Soldat sein heisst hart sein" = Être soldat signifie être dur...
jeremiah29- Nombre de messages : 1952
Age : 56
Localisation : Nord-Finistère
Emploi/loisirs : nombreux
Date d'inscription : 27/04/2008
Re: Inscription à traduire
Bonjour Laurent
Merci.
Cette inscription se trouvait à la "Schutzkommando Schule" de l'OT à Pontivy, créée semble-t-il début 1941, qui aurai aussi servi de centre de formation pour les cadres sociaux (Genre d'assistantes sociales) et de prison à l'OT.
Et de prison au SD en 1944.
Tu as des infos à ce sujet ?
Yves
Merci.
Cette inscription se trouvait à la "Schutzkommando Schule" de l'OT à Pontivy, créée semble-t-il début 1941, qui aurai aussi servi de centre de formation pour les cadres sociaux (Genre d'assistantes sociales) et de prison à l'OT.
Et de prison au SD en 1944.
Tu as des infos à ce sujet ?
Yves
iwann- Nombre de messages : 451
Localisation : 56
Date d'inscription : 12/06/2008
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum