Inscription à traduire

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Inscription à traduire

Message  iwann le Ven 20 Déc 2013, 21:10

Bonsoir
Quelqu'un peut-il me traduire cette inscription ?
Merci
Yves


iwann

Nombre de messages : 449
Localisation : 56
Date d'inscription : 12/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: Inscription à traduire

Message  jeremiah29 le Sam 21 Déc 2013, 14:27

Salut Yves !

"Soldat sein heisst hart sein" = Être soldat signifie être dur... Wink 





_________________
Cordialement... Very Happy
Laurent

Nulla Dies Sine Linea (Pline)

jeremiah29

Nombre de messages : 1930
Age : 48
Localisation : Nord-Finistère
Emploi/loisirs : nombreux
Date d'inscription : 27/04/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: Inscription à traduire

Message  iwann le Dim 22 Déc 2013, 11:35

Bonjour Laurent

Merci.

Cette inscription se trouvait à la "Schutzkommando Schule" de l'OT à Pontivy, créée semble-t-il début 1941, qui aurai aussi servi de centre de formation pour les cadres sociaux (Genre d'assistantes sociales) et de prison à l'OT.
Et de prison au SD en 1944.
Tu as des infos à ce sujet ?

Yves

iwann

Nombre de messages : 449
Localisation : 56
Date d'inscription : 12/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

Re: Inscription à traduire

Message  Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 03:09


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum